Архів новин

Пон
Втр
Срд
Чтв
Птн
Суб
Нед
1
2
 
Червень 2019
 

Про остаточні й варіативні правописні зміни | Газета 7 Днів

Про остаточні й варіативні правописні зміни

06.06.2019 16:39
Переглядів:427

Із 3 червня діють нові правила Українського правопису.

Проєкт, священник, лавреат

Після публікації на офіційних сайтах Міносвіти і Національної академії наук ці та інші мовні зміни застосовуються в усіх сферах суспільного життя, зокрема в офіційно-діловому мовленні. 

Український правопис має оновлюватися кожні 20 років. Однак попередня його редакція була ухвалена ще в 1992 році. Міносвіти торік виносило проект правописних змін на громадське обговорення. Подано понад 3000 зауважень і пропозицій від наукових установ, закладів освіти, органів державної влади та місцевого самоврядування, окремих громадян.І ось 22 травня Кабмін ухвалив зміни в новій редакції Українського правопису, підготовлені Українською національною комісією з питань правопису із числа провідних вчених-лінгвістів НАН та національних університетів з різних регіонів України, яка працювала майже чотири роки.

Усі мови оновлюються, а незмінними залишаються лише латинь і санскрит, оскільки це мертві мови.

Професор Богдан АЖНЮК

Змін небагато, їх умовно можна поділити на дві групи: жорсткі зміни у написанні слів, які треба запам’ятати (без варіантів) і варіантні доповнення до чинної норми (варіативні). А в усному мовленні все без змін – і далі можна спілкуватись як зазвичай.

Без варіантів

Змінено написання окремих слів. Тепер правильно буде писати священник (як письменник).

Закріплено написання проєкт, проєкція (так само як об’єкт, ін’єкція та інші слова з латинським коренем -ject). Для уникнення подвійного йотування тепер пишемо фоє, плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Хаям, Мая (замість Майя).

Буквосполучення ck відтворюємо українською буквою к (без подвоєння приголосних -кк-) Дікенс, Текерей, Букінгем, Стокгольм.

Введено одне правило написання замість трьох (разом, через дефіс і з апострофом) пів зі значенням «половина»: тепер пишемо нарізно без дефіса (пів хвилини, пів ящика, пів України), але одним словом як цілісне поняття (півострів, півзахисник, півмісяць).

Унормовано слова, які пишуться разом, переважно з іншомовним компонентом (мінісукня, віцепрезидент, ексчемпіон, вебсайт) чи кількісним виявом чого-небудь (архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-: преміумклас, топменеджер, топмодель, ультрамодний, флешінтерв’ю).

Прикметникові закінчення російських прізвищ -ой передаємо через -ий (Донской → Донський, Полевой → Полевий (але як виняток Толстой).

Звернення  Ігоре замінено на Ігорю (як лікарю,кличний відмінок іменників м’якої групи).

Загальні назви, коли їм надано пафосного змісту, пишуться з великої літери: Батьківщина, Честь, Мати (раніше такий «привілей» мала лише Батьківщина).

Визначились, як писати назви сайтів. Якщо поруч із назвою є родове слово, то використовуються лапки і назва пишеться з великої літери: сайт «Вікіпедія», мережа «Фейсбук». Коли ж родового слова нема, назва пишеться з маленької літери і без лапок: ґугл, твітер.

Варіативні зміни

Більшість нових слів збережуть два варіанти написання – за новою і старою редакцією Українського правопису. Нова редакція закріплює, зокрема, варіативність у написанні іншомовних прізвищ та імен людей з використанням «г» та «ґ» (Георг і Ґеорґ, Гуллівер і Ґуллівер).

Допускаються орфографічні варіанти на зразок: ефір і етер, кафедра і катедра, Афіни і Атени, Марфа і Марта; аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат (пор. лавр) та ін.

Деякі слова мають варіанти з голосним и: ірій і ирій, ірод і ирод.

Вживатимуться варіантні форми родового відмінка. Зокрема, ця правописна зміна стосується іменників на -ть після приголосного, а також слів кров, любов, осінь, сіль, Русь, Білорусь: незалежності й незалежности, любові й любови, Білорусі й Білоруси.

Затвердили правила утворення фемінітивів – за допомогою суфіксів , -иц(я), -ин(я) та -ес (авторка, дизайнерка, директорка, редакторка).

 

Чи в національному мовному розгардіяші розставлені всі крапки над «і», судіть самі. Що ж до внесення правописних змін у галузі освіти, то про його терміни й етапи стане відомо після завершення розробки плану імплементації нової редакції правопису. Відомо лише, що вноситимуться вони в навчальні програми, підручники, посібники, а також тести ЗНО з української мови поступово.

7d.rv.ua дозволяє безкоштовно використовувати інформацію, розміщену на сайті “7 днів” за умови гіперпосилання та згадки першоджерела.

Реклама

Loading...

Додати новий коментар

CAPTCHA
Мета цього запитання — довести, що ви є реальним відвідувачем і запобігти автоматизованим розсилкам спаму.
8 + 3 =
More information?

Шість підказок про наші біди і відступництво від Бога

... Далі

І відкрилася правда, куди вели Україну всі наші вожді

 

... Далі

Опитування

Який спосіб ви вважаєте найкращим для управління багатоквартирним будинком?